“William Blake” ಖ್ಯಾತ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ರೋಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಕವಿ ಹಾಗೂ ಕಲಾವಿದ.
Born: 28 November 1757, Soho, London, UK
Died:12 August 1827,London,UK
Poems: The Tyger, London, The Lamb,
And did those feet in ancient time ಮುಂತಾದವು.
ರೋಗಗ್ರಸ್ತ ಗುಲಾಬಿ
ಅಯ್ಯೋ ಗುಲಾಬಿಯೇ ನೀ ರೋಗಗ್ರಸ್ತ, ಇರುಳಿನಲಿ ಹಾರಾಡುತ ಅಬ್ಬರದ ಚಂಡಮಾರುತದಿಂದ ಬಂದ
ಕಣ್ಣಿಗೆ ಕಾಣದ ಕ್ರಿಮಿಯಾತ:
ನಿನ್ನ ಸಿಂಧೂರ ಶಯ್ಯೆಯಲಿ
ಆಮೋದವ ಕಂಡುಕೊಂಡಿರುವ
ಅವನ ಗಾಢ ರಹಸ್ಯ ಪ್ರೇಮ
ನಾಶ ಮಾಡುವುದು ನಿನ್ನ ಜೀವನವ.

The Sick Rose
O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm
Has found out thy bed.
Of crimson joy:
And his dark secret love.
Does thy life destroy
✍️ ಆಂಗ್ಲ: ವಿಲಿಯಂ ಬ್ಲೇಕ್ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ:ಕವಿತಾ ಹೆಗಡೆ ಅಭಯಂ. ಹುಬ್ಬಳ್ಳಿ
ವಿಲಿಯಂ ಬ್ಲೇಕ್ ೧೯ ನೇ ಶತಮಾನದ ಅತಿ ದೊಡ್ಡ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಕವಿ. ನಾವು ಸ್ನಾಕೋತ್ತರ ಪದವಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಓದಿದ ಕವಿ ಈತ. ಆತನ ಸಿಕ್ ರೋಸ್ ಒಂದು ಪುಟ್ಟ ಕವಿತೆಯಾದರೂ ಆಂಗ್ಲ ಸಾಹಿತ್ಯ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನೆನಪಿಸುವ ಕವನ. ಈ ಕವನವನ್ನು ನೀವು ಸಮರ್ಥವಾಗಿ ಭಾವಾನುವಾದ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ಬಳಶಿದ ಕನ್ನಡ ಪದಗಳು ಇದನ್ನು ಮೂಲ ಕವನವೆಂಬ ಭಾವನೆ ಮೂಡಿಸುತ್ತವೆ. ಅನುವಾದದಿಂದ ಅನುವಾದಕ್ಕೆ ಭಾಷೆ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಬುದ್ದತೆಯತ್ತ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ. ಮುಂದುವರಿಯಲಿ ಕವಿತಾ.
LikeLiked by 1 person
ಸೊಗಸಾಗಿದೆ 🎉👌🎊
LikeLiked by 1 person